• L'organizzazione della materia: il "metodo" Flocchini con la teoria chiara e completa e gli esercizi graduati per fissare le regole.
• Il lavoro sul lessico: laboratori di lessico, lessico tematico, alberi di parole.
• Visual lab: strumenti visivi per sviluppare le capacità di traduzione.
• Laboratori di latino: volume in set, con versioni, percorsi di cittadinanza e certificazione del latino.
• La certificazione linguistica: una sezione dedicata all'interno del volume Laboratori di latino.
• Ricchi materiali per la DDI, per assistere anche con il digitale la didattica e l'apprendimento.
• Ampio numero di versioni con diverse tipologie di apparati.
• Graduale avviamento alla lettura degli autori.
• Versioni tematiche con approfondimenti di cultura latina in chiusura di ogni modulo.
• Strumenti di aiuto allo studio: mappe, schemi di riepilogo, uso dei colori.
• Strumenti per fissare il lessico divertendosi: cruciverba e acrostici.
• L'organizzazione della materia: il "metodo" Flocchini offre un'esposizione chiara, lineare e completa della grammatica latina. Le anticipazioni sono dosate in modo tale da permettere di affrontare testi via via più complessi molto presto nell'anno.
• Lavoro sul lessico: ogni modulo si apre e si chiude con la rubrica Latine loqui per conoscere espressioni e motti latini usati anche in italiano. All'interno dei moduli sono sempre presenti i Laboratori di lessico, con le due tipologie di esercizi (Dal latino all'italiano e Caccia all'antenato), per aiutare lo studente a fissare il lessico latino e a confrontarlo con quello italiano. Inoltre, i lessici tematici, per imparare parole ed espressioni di determinati ambiti utili alla traduzione.
Gli Alberi di parole, infine, sono visualizzazioni ad albero che mostrano alcune famiglie di parole nel loro significato in latino e nel passaggio all'italiano e alle lingue moderne.
• Visual lab: i due volumi di esercizi hanno un punto colla allegato in 2° di copertina, ciascuno strutturato in laboratori (10+10). Contengono indicazioni pratiche di aiuto alla traduzione per le principali strutture della frase latina; ogni laboratorio si apre con una mappa (con i passaggi da seguire nella traduzione), seguita da un esempio guidato e da esercizi applicativi.
• Laboratori di latino: volume in set che raccoglie diverse tipologie di attività, volte a sviluppare le competenze di traduzione e comprensione di un testo latino, anche in vista della preparazione all'Esame di Stato. Offre un ricco bacino di versioni (in aggiunta a quelle dei volumi base), per fissare e ripassare le strutture grammaticali, oltre a un'ampia sezione dedicata alla certificazione linguistica.
• Certificazione linguistica: Verba manent è stato il primo manuale a proporre materiali specificamente dedicati alla certificazione del latino. In Verba iuvant l'offerta viene completamente rinnovata e ampliata, per rispondere a un'esigenza sempre più diffusa nella didattica del latino.
• Materiali DDI: videotutorial degli autori per l'analisi e la traduzione guidata; audioletture delle versioni; PowerPoint modificabili di morfologia e sintassi accessibili tramite QRcode, per organizzare le lezioni; ampio bacino di esercizi supplementari su Hub test; nella guida docente: Lesson Plan e verifiche in Word modificabili.